キャットウォーク / めいちゃん
캣워크 / 메이쨩
앨범 'Humor'
青い惑星 辿り着いて 9000と699日
아오이 와쿠세이 타도리츠이테 9000토 699니치
푸른 혹성에 도착해서 9000하고도 699일
月影に撓る影 彼は野心家な野良猫
츠키카게니 시나루카게 카레와 야신카나 노라네코
달빛에 휘어지는 그림자 그는 야심가인 길고양이
「この星の残り寿命
코노호시노 노코리 쥬묘우
「이 별의 남은 수명도
持ったとしてもあと数年くらいだろう」
못타토시테모 아토 스우넨 구라이다로
기껏해야 앞으로 몇 년 정도겠지」
迷いのない瞳 月だけを見据えていた
마요이노 나이 히토미 츠키다케오 미스에테이타
망설임이 없는 눈동자 달만을 바라보고있어
颯爽と駆け上がる螺旋階段
삿소우토 카케아가루 라센카이단
씩씩하게 뛰어올라간 나선계단
空高く立てた尻尾
소라 타카쿠 타테타 싯포
하늘 높이 세운 꼬리
「いっそ彼の地でまた新しい
잇소 칸노치데 마타 아타라시이
「차라리 저 땅에서 다시 새로운
文化、景色、世界を創造しよう」
분카, 케시키, 세카이오 소우조우시요우
문화, 경치, 세계를 만들어내자」
月へ飛び立った 成層圏を超え
츠키에 토비탓타 세이소우켄오 코에
달에 날아올라 성층권을 넘어
浮かぶゼログラビティー
우카부 제로 그라비티-
부유하는 제로 그래비티
鼻唄まじり彼は行く
하나우타 마지리 카레와 이쿠
콧노래를 부르며 그는 나아가
遥か遥か遥か遠くまで
하루카 하루카 하루카 토오쿠마데
아득히 저 멀리까지
U.F.O.手懐けて 未知の生命体とハミング
U.F.O테나즈케테 미치노 세이메이타이토 하밍구
U.F.O.에 올라타서 미지의 생명체와 허밍
「さぁもっと楽しませてくれ!」
사아 못토 타노시마세테쿠레!
「자, 좀 더 즐겁게 해줘!」
希望という軌道に乗って キャットウォーク
키보우토 유우 키도우니 놋테 캿토워크
희망이란 궤도에 올라 캣워크
長いようで 長かった 9000と699日
나가이 요우데 나가캇타 9000토 699니치
길고도 길었던 9000하고도 699일
彼は退屈していた 銀河と出逢うまでは
카레와 타이쿠츠 시테이타 긴가토 데아우 마데와
그는 지루한 듯이 있었어 은하와 만나기 전까지는
磨かれた爪と牙
미가카레타 츠메토 키바
갈고 닦은 손톱과 이빨
飛んで来るデブリ 一網打尽
톤데쿠루 데부리 이치모우타진
날아오는 운석들을 일망타진
「朝飯前の距離だ およそ38,4400km」
아사메시 마에노 쿄리다 오요소 38,4400km
「아침식사까지의 거리는 대략 38,4400km」
やがてカーマンライン 突破して
야가테 카-만라인 돗파시테
이윽고 카르만 라인을 돌파해서
味方にしたゼログラビティー
미카타니 시타 제로 그라비티-
동료로 삼은 제로 그래비티
燃え立つ光輪(ヘイロー)くぐり抜け
모에타츠 헤이로- 쿠구리 누케
불타는 광륜(헤일로)를 빠져나와
踊れ踊れ踊れ愉快に
오도레 오도레 오도레 유카이니
춤추자 유쾌하게
振り返った故郷は 彼がいつも見上げてた
후리카엣타 코쿄오와 카레가 이츠모 미아게테이타
돌아본 고향은 그가 언제나 바라보던
星たちと区別もつかない
호시타치토 쿠베츠모 츠카나이
별들과 구별도 되지 않아
「今はなき蒼き球体に アディオス!」
이마와 나키 오키 큐우타이니 아디오스!
「지금은 보이지 않는 푸른 구체에 아디오스!」
月へ飛び立って どのくらい経つだろう
츠키에 토비탓테 도노 쿠라이 타츠다로우
달에 날아올라 얼마나 지났을까
旅立つ者とは 即ち何かを葬る者
타비타츠 모노토와 스나오치 나니카오 호오무루 모노
떠나는 사람이란 즉 무언가를 묻어주는 자
迫る迫る迫る 円
세마루 세마루 세마루 엔
좁혀오는 원
ついに降り立った月面で
츠이니 노리탓타 게츠멘데
마침내 도착한 달의 표면에서
猫は退屈そうに鳴いた
네코와 타이쿠츠소우니 나이타
고양이는 지루한듯이 울었어
「さぁ次はどの星へ行こう
사아 츠기와 도노 호시에 이코우
「자, 다음은 어떤 별에 가볼까
先に朽ちるのは僕か?月か?勝負だ!」
사키니 쿠치루노와 보쿠카? 츠키카? 쇼부다!
먼저 끝나는 것은 나인가? 달인가? 승부다!」
'메이쨩' 카테고리의 다른 글
천상고양이와 천하인 / 메이쨩 / 가사 번역 (1) | 2024.07.17 |
---|---|
심중세계 / 메이쨩 / 가사 번역 (0) | 2024.07.17 |
가짜 / 메이쨩 / 가사 번역 (0) | 2024.07.17 |
도리챠레!!!!! / 메이쨩(feat. Gero) / 가사 번역 (0) | 2024.01.05 |
호레보레볼루션 / 메이쨩 / 가사 번역 (0) | 2023.04.21 |